КОСОВО

 

- Косово – это уже другая планета. Марс, - печально ответил Драган Блинджов на мой вопрос о том, как можно туда попасть. – Сербы там сейчас живут только в «энклавах» - как индейцы. Никто не смеет выйти за пределы своей резервации – иначе смерть.

Когда я сказал Маше, что сыт уже Черногорией и собираюсь, наконец, добираться туда, ради чего я и приехал сюда, то она поскучнела и осторожно спросила меня:

- А если бы ты нашёл здесь работу, ты бы ведь не стал бы ехать…ТУДА? – они так и говорят еду ТУДА или: приехал ОТТУДА. ТАМ, ДОЛЕ[1] произошло то и это. Само слово «Косово» сербы произносят с благоговением или же даже и не произносят, заменяя указателями. Священная земля Косова Поля находится под пятой оккупанта. Ежедневно священная колыбель Сербства насилуется и ритуальным образом оскверняется. Потому-то люди, сохранившие ещё сербский национальный дух, не упоминают священное имя всуе.

Сообщаю о своём решении митрополиту Амфилохию. После короткой паузы он сказал, что если я не просплю, то могу завтра же выехать в монастырь Печь Патриаршия. Сёстры как раз нуждаются в помощи. Тем более, что сутра туда отправляется небольшой караван.

Позже о.Радован признался мне, что он внимательно следил за тем, как я отреагирую на предложение митрополита. Не «задрожат ли у меня коленки», а то говорить можно всё, что угодно, а как доходит до дела – так всё и становится на свои места.

***

Я не обижаюсь. Ясно, что всё тут построено на системе проверок: вначале проверили – как я отстаиваю службу: маюсь или молюсь; потом проверили меня на забесовленность: в первый же день позволили (во внеуставное время) приложиться к величайшей святыне монастыря – нетленной деснице св. Иоанна Предтечи. Сербских монахов интересовало даже не то, насколько я силён или слаб духом, или же насколько моё рвение обусловлено праздным любопытством; сейчас  жизненно важным было другое: являюсь я христианином или нет? За чем именно я собираюсь ТУДА?
           Меня поместили в джипе митрополита. Заднее сиденье мы разделили с парижанкой мадам Добрилой. Добрила – дама в возрасте, но выглядит она бодро. Добрила – сербкиня, родом из городка Дьжяковица. Сейчас Дьжяковица в итальянском секторе оккупации. Как настоящая патриотка, Добрила едет туда, где её народу сейчас тяжелее всего.

 «Перепад высот между горной и дольней частью Метохии составляет 2200 метров». Так гласит туристический буклет. Мы погружаемся в котёл. Уже позади кратеры авиабомб, доставивших в эти края обогащённый уран. Позади остовы автобусов, ракетированные как раз на административной границе Космета. Там – на границе впервые в жизни я увидел солдат неприятельской армии. Это было какое-то особое подразделение итальянцев. Особенность их подчёркивалась шапочками-колпачками малинового цвета. Как у Буратино. Правда – без полосочек. Шапочки довольно забавны. Если бы не ствол ручного пулемёта, направленный в данный момент в нашу сторону, то можно было бы подумать, что вообще нет никакой реальности: и всё вокруг лишь сюрреалистические сны.

Албанские дети устремляются к нам, чтобы продать ежевики. Увидев священнические одеяния, маленькие люди испускают шипение:

- Шшшшкё.

И запускают нам вдогонку камень. Ещё что-то кричат, но уже ничего не расслышать. Понемногу начинает закладывать уши. Ощущение, будто приземляешься на кукурузнике. Водитель предлагает остановить машину и снять номера – от греха подальше. Зачем провоцировать шиптарей? Но владыка Амфилохий молчаливо отказывает. Въезжаем в разрушенный город. Кажется, будто где-то всё уже видел: руины, грязные дети, орущая толпа, стоящие на перекрёстках бронемашины, продирающиеся сквозь толпу патрули. И руины. Потрясли эти руины тем, что закопченные стены украшены были плакатами с изображением… Матери Терезы. Всё правильно. Именно так и должно выглядеть то, что будет в конце. Тем более, что именно так всё это и преподносится в кинофильмах, посвящённых тому, как некие общечеловеческие герои будут спасать гибнущую цивилизацию.

Разрушенный город кишит. Полуразрушенные гос.учереждения разбираются на стройматериал. Всюду телеги, запряжённые лошадьми и трактора с кузовами, уже наполненными кирпичами или бутовым камнем. Между танками марки «Леопард», раздолбанными «Заставами», которые удивительно напоминают наши «горбатые Запорожцы» и BMW снуют мотоциклисты и велосипедисты. Пешеходы перебегают дорогу там, где им заблагорассудится. Дети выклянчивают у солдат подачки, скандируя: NATO! NATO! На тросах, протянутых от одной стороны улицы – к другой развеваются флаги – США, Великобритании, синий флаг NATO и шиптарский вишнёвый флаг с чёрным двуглавым орлом. Иногда попадается даже старый Албанский флаг эпохи коммунизма – на том флаге главы орлов были увенчаны пентаграммой.

Подъезжаем к монастырю. Дорога идёт вдоль обрыва. Стена достаточно внушительной высоты. Нас уже ожидают. Раздаётся колокольный звон – прибыл митрополит Амфилохий – хранитель патриаршего трона монастыря Печь.

***

 

Сербы-беженцы встретили меня более чем прохладно. Это и немудрено: я и сам пытался олицетворять тот народ, на который они возлагали ещё совсем недавно столько надежд. Игуменья м.Феврония даже не хочет слушать о том, чтобы я остался в монастыре: она не желает отвечать за мою жизнь. В конце концов удаётся уговорить.

Чтобы проверить: что же я из себя представляю, меня отправили в монастырь Будисавцы. Там сейчас располагается португальская база, но, что главное – там монастырская пасека. Но мёд собирать некому, поскольку сербы из края изгнаны.   

Когда я вернулся из Будисавцев, то ко мне относились уже почти как ко своему. Им-то было невдомёк, что я не испугался вовсе не потому, что я такой уж герой – а просто осознания опасности не было в моей душе. Как можно чего-то опасаться, если я не имею об этом никакого представления. Внутри меня просто нет того, что должно активироваться страхом. А мистический ужас, который одолевать стал лишь спустя несколько месяцев, тогда ещё был далеко на периферии моих чувств. И скрежет зубовный заглушался. Не думалось о нём. Не вспоминалось. Было не до него. Нужно было спасать честь России. Сейчас в этих краях мне довелось стать её олицетворением.

Когда я вернулся в Печь, то оказалось, что для меня нашлась работа. Необходимо было срочно переснимать на микроплёнку архив – для этой цели из Белграда в одном караване с его святейшеством патриархом Павлом прибыли Влад Милосавлевич и Саша Радош. Владимир – наполовину русский. Я обрадовался, но был несколько растерян тем, что Влад не скрывал ко мне своей настороженности. Было это связано со многими причинами – и с особенностями его характера, и с разочарованием в России и вообще с тем духом, который был мне тогда ещё совершенно неведом. Позже я научился видеть мир в том числе и такими глазами. Но вовне ведь видишь только то, что и так уже есть внутри. Это похоже на манию, но в атмосфере, где всё насквозь пропитано осторожностью, немудрено схлопотать осложнение – подозрительность…

А Саша стал мне настоящим другом. Но это было уже много позже. А пока предстояла напряженная и оперативная работа.

На первом этаже башни с колоколом мы соорудили фотоателье. Это не могло не остаться незамеченным «туристами», и уже через несколько дней в нашу дверь осторожно постучали. В комнату вошло несколько «цивилов». Взглянув в окно, мы увидели солдат, которые остались во дворе – немного поотдаль от нашей башни.

Вошедших было трое. У двоих были рыбьи глаза, а третий был в шортах и с бородой. «Рыбьи глаза» представился на английском:

- Марко Бьянкини, европеец из Рима. Представляю администрацию префектуры города Пек. – Он кивнул на «бороду» и «рыбьи глаза подобрее», - Это – сотрудники архива. Месье Ле Руа, префект, уполномочил меня узнать: когда представители международного сообщества смогут приступить к ознакомлению с архивом… хранящимся в монастыре?

 Мы были несколько ошарашены такой прытью. Саша начал неторопливо, с чувством собственного достоинства что-то объяснять «общечеловекам», а Володя просто набычился. Мне «рыбьи глаза» был настолько неприятен, что казалось, будто прикосновения сканирующего устройства, вмонтированного в его голову, превращаются в тараканьи лапки, семенящие по переулкам тела, вспотевшего душной южной ночью.

Один из них – Оливье – потом шутил, что мы напоминали им «последних из могикан» из вестерна. Так красноречивы были наши глаза и позы.

На другой день они уже и пожаловали. Монахини углядели среди «общечеловеков» шиптаря – и, в результате, произошёл скандал. В конце концов улаживать скандал приехал Марко.

- Для работы необходим переводчик. Если вы не желаете видеть в монастыре албанца, то можете выделить переводчика сами.

Таким вот «переводчиком» пришлось быть мне. Перед тем, как внедриться в общечеловеческий коллектив мне было строго настрого запрещено признаваться в том – откуда я взялся. Но, увы, меня подвёл мой длинный язык.

Работа-то была простейшая: от меня требовалось просто переводить интересующие клерков записи и записывать латиницей транскрипцию топонимов и имен. Дело в том, что европеец воспринимает рукописную кириллицу примерно так же, как мы воспринимаем арабскую вязь. Тем более, что сербы литеру «п» пишут так же, как «и», а «т» также как «ш». С той лишь разницей, что сверху ставится чёрточка. Выходят сплошные «частоколы».

Вместо того чтобы просто переводить то, что интересовало моих коллег, я устраивал им целые лекции. Но порою случалось так, что я не мог перевести то, что интересовало коллег. Дабы выкрутиться из этой ситуации, я пытался объяснить что не знаю какое же английское слово подобрать для адекватного перевода. На самом-то деле я просто не знал что же означает то или иное сербское слово.

Да! Ещё мне было поручено «тянуть резину». Нам нужно было успеть перефотографировать наиболее важные документы архива. И вот, после того, как я в очередной раз погрузил коллег в исторические экскурсы, мне задали простенький вопрос:

- А когда именно была проведена языковая реформа современного сербского литературного языка?

Я признался, что об этом-то я как раз запамятовал.

Второй вопрос был уже, так сказать, наводящим:

- А, может быть, ты не совсем серб? Ты случайно не русский?

Аукнулось это много позже, когда офицеры-украинцы, дабы выслужиться перед новыми хозяевами «настучали» общечеловекам, что в сербском монастыре прячут военных преступников. Мне инкриминировали участие в подрыве минаретов. На Косово свидетельства пяти человек могут быть восприняты как обвинение. Потом серба заключают под стражу и начинается расследование. Даже если выясняется, что произошла ошибка, и серба отпускают на волю, то ведь нужно же ещё как-то пройти сквозь геенну шиптарского поселения и добраться до своих!

Меня выручил бразильский офицер спецслужбы. Когда опасность стала достаточно осязаемой, он просто порекомендовал через третьих лиц мне временно не высовываться из гетто ни на шаг, а сам тем временем проверил мои данные через INTERPOL.

***

 

 



[1] Долье – внизу (сербск.)

 


Содержание 1.1  1.2  1.3  1.4  1.5  1.6  1.7      2.1  2.2  2.3  2.4  2.5  2.6  2.7       3.1  3.2  3.3  3.4  3.5  на главную


© Все права защищены. Павел Тихомиров 1999-2001.
При использовании материалов обязательна ссылка на
www.serebro.mksat.net